Zkratky
Seznam zkratek
Zkratky jsou velmi starou písařskou institucí. Jejich základ lze spatřovat v praxi sumerských písařů, kdy se za často užívané slovo použila jeho první slabika (= znak). Zvyk nepochybně vychází z užívání ideogramů, znaků vyjadřujících celé jméno (název i činnost).
Akkadští (a tedy assyrští a babylónští) písaři, jejich mateřštinou sumerština dávno nebyla, praxi převzali a rozšířili; oba jazyky na sebe působily a lze říci, že meziříční civilisace byla v podstatě dvojjazyčná. V hellénském světě jsou nejviditelnější zkratky na mincích, například trojpísmenná ATHノza Athény.
Římané zkracovali kdeco: usnesení (SC) senátu a římského lidu (S.P.Q.R.), konsuly (COSS.), vojenské instituce (LEG. = legie) atd. Zkratky se užívaly při zaznamenání státoprávně důležitých okamžiků i v korespondenci pro přání zdaru, jako například Q. B. F. F. F., tedy quod bonum, faustum, félíx fortutátumque (sit), což (budiž) k dobru, zdaru, štěstí a blahu.
Zkracovaly se darovací formule jako D. D. D., dónó dedit dédicávit, „dal darem a věnoval/zasvětil“, nebo náhrobní O. T. S. L. T., optó terra sit levis tibi, „kéž ti je země lehká“, D. M. E. M., Dís mánibus et memoriae, „záhrobním bohům a v paměť“, H. S. E (B. Q.), hic situs/sepultus est (bene quiescat), „zde leží/je pohřben (kéž dobře spočívá)“.
Zkratky použité v CSD:
A.§ Aulus
AE§ arsakovská éra
AFG§ Afghánistán
Agr.§ Agrippa
aiol.§ aiolský, aiolsky
akk.§ akkadský, akkadsky
angl.§ anglicky, anglický
Ap. n. App. § Appius
amor.§ amorejský, amoritský
arab.§ arabský
aram.§ aramajský
arch.§ archón epónymní v Athénách
arm.§ armenský, armensky
ARM§ Armenie, novodobý stát
ass.§ assyrský
ath.§ athénský
a. u. c.§ „ab urbe condita“, římská éra Od založení Města
AZ§ ázerský, Ázerbájdžán
b.§ bratr
bab.§ babylónský
BG§ Bulharsko
bibl.§ biblický
BP§ "before the Present", prehistorický chronologický údaj, viz soubor "před 6000 (1)"
BR§ Brazílie
BW§ Baden-Württemberg
C.§ Gáius
cens.§ cénsor
cf.§ confer, srovnej
CG§ Černá Hora, novodobý státní útvar
Cn.§ Gnaeus
cos.§ konsul
cos. suff.§ cónsul suffectus, dodatečně, náhradně zvolený konsul, coss. suff., plurál
č., čes.§ český, česky
čín.§ čínský
D.§ Decimus
d.§ děd
dc.§ dcera
D. D. D.§ donó dedit dicávit
D. P. S. D. D.§ dé pecúniá suá donó dedit
D. S. D.§ dé suó dedit
D. S. P. F.§ dé suá pecúniá fécit, "vytvořil na své náklady"; řec.: tais emais dapanais
dict.§ diktátor
dn.§ dnešní
dř.§ dříve
dyn.§ dynasta, vládce
DZ§ Alžírsko, republika
eg.§ egyptský
epón.§ epónymní
ET§ Egypt(ská arabská republika)
ETH§ Ethiopie/Etiopie, novodobý stát
ethn.§ ethnický, týkající se určité národní skupiny
fr.§ francouzsky
gen.§ genitiv, 2. pád
germ.§ germánský
GR§ Řecko, novodobý stát
h.§ hora
H§ Maďarsko
hebr.§ hebrejský
hell.§ hellénistický
HS§ séstertius
chet.§ chetitský
ibér.§ ibérský
IL§ Stát Israel (novověký)
ill.§ illyrský
ind.§ indický
IND§ novověká Indie (republika)
IR§ Írán, novověký stát
IRQ§ Irák, arabská republika
ital.§ italský
jap., JPN § japonský, Japonsko
již.§ jižní
JOR§ Jordánsko, novodobé království
K.§ Kaeso
k.§ král
ka.§ královna
kanaán., kan.§ kanaánejský
kelt.§ keltský
keltib.§ keltibérský
kopt.§ koptsky
kor.§ korejský
KSA§ Saúdská Arábie, novověké království
L.§ Lúcius
LAR§ Libye, arabská republika
lat.§ latinsky
lýd.§ lýdský
M.§ Márcus
M´.§ Mánius
m.§ matka, město
MA§ Maroko, království
Mam.§ Mámercus
mag. equ.§ magister equitum, velitel jízdy, zástupce diktátorův, v pozdní době "zbraňový" velitel
mag. milit.§ magister mílitum, armádní velitel, d. f. polní maršál
mag. ped.§ magister peditum, velitel pěchoty
manž.§ manžel, manželka
MEX§ Mexiko, mexický
mí.§ místo
MYA§ "Millions Years Ago", chronologický údaj prehistoriků
N.§ Numerius
NN, N.N.§ nómen nesció, n. núllum nómen/jméno neznám, žádné jméno, libovolná n. neznámá osoba
něm.§ německý, -y
a n., nn§ a strana/rok následující, popř. a stránky/roky následující (= sq., sqq.)
NRW§ Nordrhein-Westfalen, spolková země Severní Porýní-Vestfálsko
o.§ otec
Ol., ol.§ olympioníkos, epónymní vítěz v Olympii; olympiáda
ost.§ ostrov
P§ Portugalsko
P.§ Públius
PAK§ Pákistán, islámská republika
pass.§ passim, tj. všude v knize
per.§ perský
pl.§ plurál, mn. číslo
pobř.§ pobřeží
poh.§ pohoří
pont. max.§ pontifex máximus
Post.§ Postumus
pozd.§ pozdější
praef. praet.§ praefectus praetórió, velitel príncipovy gardy, později nejvyšší civilní funkce v jedné ze čtyř částí říše
praet.§ praetor
pún.§ púnský, katháginský
Q.§ Quíntus
Q. B. F. F. F. S.§ quod bonum félíx faustum fortúnátumque sit/budiž to k dobru, štěstí, blahu a zdaru (= dobré, šťastné, příznivé a požehnané), též Q. B. F. F. S. S, quod bonum faustum félíx salútáre sit (frátrés arválés)
RO§ Rumunsko, novodobý stát na dolním Podunají
rak.§ rakouský
RL§ Libanon, novověký stát na území staré Foiníkie
ř.§ řeka
řec.§ řecký, -y
S.§ Sextus
s.§ syn
s. v.§ sub voce, č. pod heslem, viz (lat. vide)
sc.§ 1. scílicet, totiž; 2. SC, senátús consultum, senátní usnesení/zákon
SDN§ Súdán, arabská republika
SE§ Seleukovská éra
Ser.§ Servius
ses.§ sestra
sev.§ severní
Sex. n. S.§ Sextus
satr.§ satrapa
sg.§ singulár, jedn. číslo
Sp.§ Spurius
sq., sqq.§ sequéns, sequentés, strana/rok následující, stránky/roky následující (= a n., popř. a nn.)
S. P. Q. R.§ Senátus populusque Rómánus, "senát a lid římský"
S. P. D. D.§ suá pecúniá donó dedit/dal ze svých peněz
str., strat.§ stratégos
sum.§ sumerský
SYR§ Syrská arabská republika, soudobá Sýrie (část starověké Syrie)
T.§ Titus
thr.§ thrácký
Ti.§ Tiberius
TN§ Tunisko, novodobý arabský stát
TR§ Turecko, novodobý stát v Anatolii
tr. mil.§ vojenský tribún
tr. pleb.§ lidový tribún
tyr.§ tyrannos
UA§ Ukrajina
UAE§ Spojené arabské emiráty, novodobý stát v Arábii
ukr.§ ukrajinský, ukrajinsky
V. n. Vi§ Vibius
v.§ vnuk
vd.§ vdova po...
vide§ viz
V. S. L. M.§ vótum solvit libéns meritó, "bohům rád splnil, co slíbil, jak si zasloužili"
vých.§ východní
YMN§ Jemenská arabská republika
záp.§ západní
ž.§ žák
žid.§ židovský
•
vybrané zkratky užívané na římských mincích:
ANN - annus, rok, roky
ANT - Antónínus
ARAB - Arabicus
ARM - Armenicus
AVG, AVGVS, AVGVST - Augustus, řec. Sebastos, titul
AUGG/AUGGG - Augustí, augustové
BRIT - Britannicus
C, CAES - Caesar (titul)
CAESS - caesarové
CENS - cénsor
CL - Claudius, Claudia, Claudijský/-á
COS - cónsul
DAC - Dácicus, Dácký
DIC - diktátor
DIV - Dívus, Božský
D. N. - Dominus Noster, Pán náš; panovnický titul
F - filius, filia, syn, dcera
F, FEL - Félíx, Šťastný
GERM - Germánicus
HERC - Hercules, Herculius - Herculský
ILL - Illyricus
IMP - Imperator
INV - Invictus, Neporažen
ITER - iterum, podruhé, opět
IVN - iúnior, mladší
MAX - Máximus
N. C. - Nóbilissimus Caesar, Nejvznešenější caesar
NEP - nepós, vnuk
N, NOB. - Nóbilis, Nóbilissimus, Vznešený, Nejvznešenější, tituly
N. F. - Nóbilissima Fémina, Nejvznešenější žena
OPT - Optimus, Nejlepší
P - Pius, Zbožný
PARTH - Parthicus
PERP - Perpetuus, nepřetržitý/-itě
PERS - Persicus
P. F. - Pius Félíx, Zbožný & Šťastný
P. P. - Pater Patriae, Otec vlasti
P. M. - pontifex máximus
PRINC - prínceps
Q - quaestor
SARM - Sarmaticus, Sarmatský
S. C. - senátús cónsultó, usnesením senátu/z usnesení s.
S. M. - Sacra monéta, Svatá mincovna (mincovna státního pokladu)
S. P. Q. R. - SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS
TR. P. - tribúnícia potestás, tribúnská pravomoc
VIC - Victoria, bohyně
VN MR - venerandae memoriae, blahé paměti
V. S. L. M. - vótum solvit libéns/laetus meritó, "rád splnil slib a jak se patří"