Měsíce roku v různých kalendářích I.
athénský makedonský délský babylónský dnešní
hekatombaión (1.) lóos (10.) hekatombaión du´úzu (4.) červenec/srpen
metageitnión (2.) gorp(i)aios (11.) metageitnión abu (5.) srpen/září
boédromión (3.) hyperberetaios (12.) búfonión ulúlu (6.) září/říjen
pyanepsión (4.) dios (1.) apatúrión tašrítu (7.) říjen/listopad
maimaktérión (5.) apellaios (2.) arésión arachsamna (8.) listopad/prosinec
poseideón (6.) aud(y)naios (3.) poseideón kislímu (9.) prosinec/leden
gamélión (7.) peritios (4.) lénaión tebétu (10.) leden/únor
anthestérión (8.) dystros (5.) hieros šabátu (11.) únor/březen
elafébolión (9.) xanthikos (6.) galaxión addáru (12.) březen/duben
múnichión (10.) artemísios (7.) artemísión nisannu (1.) duben/květen
thargélión (11.) daisios (8.) thargélión ajjaru (2.) květen/červen
skiroforión (12.) panémos (9.) panémos simánu (3.) červen/červenec
makedono-ptolemaiovký1, 2, 3 egyptský dnešní nabatajský4 dnešní
lóos mesoré (12.) říjen/listopad arachsamna/dios říjen/listopad
gorpiaios thóth (1.) listopad/prosinec kislev/apellaios list./prosinec
hyperberetaios faófi (2.) prosinec/leden tebét/audynaios pros./leden
dios (h)athyr (3.) leden/únor šabát/peritios leden/únor
apellaios choiak(ch) (4.) únor/březen adar/dystros únor/březen
aud(y)naios týbi (5.) březen/duben nisan/xanthikos břez./duben
peritios mecheir (6.) duben/květen ajar/artemísios dub./květen
dystros famenóth (7.) květen/červen siván/daisios květ./červen
xanthikos farmúthi (8.) červen/červenec tammuz/panémos červen/červc.
artemísios pachón (9.) červenec/srpen ab/lóos červc./srpen
daisios paÿni (10.) srpen/září elúl/gorpiaios srpen/září
panémos epeif, epifi (11.) září/říjen tišrí/hyperberetaios září/říjen
Pozn.: 1 kol. roku 250; přestupným měsícem byl dystros ii = farmúthi ii 2 v 53. roce vlády Ptolemaia Euergeta II. (tj. 119/118) byla provedena nová assimilace jmen makedonských měsíců na domácí egyptská, sled se neměnil: od tohoto roku platilo dios = thóth, apellaios = faófi, audynaios = athyr, peritios = choiak, xandikos = mecheir, artemísios = famenóth, daisios = farmúthi, panémos = pachón, lóos = paÿni, gorpiaios = epifi a hyperberetaios = mesoré. Makedonská jména měsíců zůstávála v užívání v Egyptě až do čtvrtého století n. l.
3 od Alexandra III. po Ptolemaia II. byl thóth v listopadu/prosinci, od Ptolemaia III. v říjnu/listopadu, za Ptolemaia VIII. v září/říjnu, za druhé vlády Ptolemaia VII. (Fyskóna) v říjnu/listopadu, pak pro zbytek dynastie v září/říjnu.
4 platilo též v provincii
V tradičním egyptském kalendáři třech ročních období po čtyřech měsících se první nazývalo achet, čas podzimních zátop, druhé peret, zimní čas setby a letní čas sklizně šemu (měsíce pachón až mesoré). Na konci 360denního roku vkládáno pět dnů se svátky Osírida, Hóra, Seta, Ísidy a Nefthye.
Přepočet egyptských dat viz portál Franka Grieshabera, aegyptologie.online-resourcen.de, kde "date converter".
Měsíce roku v různých kalendářích II.
dnešní makedonský1 palmýrský1 židovský2
červenec/srpen panémos qenian tammuz
srpen/září lóos ab ab
září/říjen gorpiaios elúl elúl
říjen/listopad hyperberetaios tišri tišri
listopad/prosinec dios kanún marcheswán
prosinec/leden apellaios kislúl kislev
leden/únor aud(y)naios tebet tebet
únor/březen peritios šebat šebat
březen/duben dystros adar adar
duben/květen xanthikos nisan nisan
květen/červen artemísios ijár ijár
červen/červenec daisios siwán siwán
Pozn.: 1 makedonský, babylónský, židovský a arabský kalendář v parthské říši i mimo ni od nejdříve roku 31 n. l., před tím odpovídal nisannu artemísiu, pak xanthiku, peritios odpovídat tebétu, pak šabátu; 2 též nabatský kalendář
Měsíce roku v různých kalendářích III.5
staroass. středoass. novoass. novobab. dnešní islám. lunární SYR/IRQ3
bélet ekallim béla/et ekalli nisannu nisánu6 březen/duben 'al-mucharram ’adár (3.)
ša sarrátim4 ša sarráti/e ajjaru ajaru duben/květen safar nisán
ša kennátim4 ša kénáte simánu simánu květen/červen rabí‘u ’l-’awwal ajjar (5.)
machchur ilí. muchur iláni du’uzu du’uzu červen/červenec rabí‘u ’t-tání chazírán
ab šarráni abu šarráni abu abu červenec/srpen džumádá ’l-’úlá tammúz (7.)
chubur chibur u/elúlu u/ilúlu srpen/září džumádá ’l-’áchirá2 ’ab
sip’um sippu/sibbu tašrítu tašrítu září/říjen radžab ’ajlúl (9.)
qarrátum qarrátu arachsamna arachsamna1 říjen/listopad ša‘bán tišrínu ’l-’awwal
kanwarta TANmarte kislímu kislímu listopad/prosinec ramadán tišrínu ’t-tání (11.)
te’inátum Suen Sîn kanútu tebétu tebétu prosinec/leden šawwál kánúnu l-’awwal
kuzallu kuzallu šabátu šabátu leden/únor dú ’l-qa‘dati kánúnu ’t-tání (1.)
allanátum allanátum addaru adaru únor/březen dú ’l-chidždžati šubát
Pozn.: 1 též aram. marchešwán 2 nebo ’t-tánija 3 dnešní kalendář podle solárního kalendáře evropského, tzn. zde řazeno od 1. března, ale prvním měsícem je kánúnu ’t-tání; v Egyptě podle římského kalendáře 4 původ. celým jménem „narmak Aššur ša s., ... ša k.“; 5 pořadí měsíců elamského kalendáře není určité (kromě 1. a 5. měsíce): I. lanlupe (říjen), II. ; chalpat, III. kizir-zu(n)-kaliki (prosinec), IV. elamat (leden), V. zililítum, VI. churšupi, VII. papakum (duben), VIII. alalima, VIIII. kazzip, X. tati (červenec), XI. la(n)chum a XII. tarpit (září). 6 též nissanu, podobně ajjaru je aram. ajár a addaru/adaru je aram. adár